Difference between revisions of "Talk:Ancient style"
C-tompkins (talk | contribs) |
C-tompkins (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[CT 5/29/15] No note follows this quote from Latrobe (in the History section): "laid out in squares, and boxed with great precision. For the first time since I left Germany, I saw here a parterre, clipped and trimmed with infinite care into the form of a richly flourished Fleur-de-Lis, the expiring groans I hope of our Grandfather[s’] pedantry." | [CT 5/29/15] No note follows this quote from Latrobe (in the History section): "laid out in squares, and boxed with great precision. For the first time since I left Germany, I saw here a parterre, clipped and trimmed with infinite care into the form of a richly flourished Fleur-de-Lis, the expiring groans I hope of our Grandfather[s’] pedantry." | ||
− | I | + | I am not sure where it was originally cited from, but looked in ''The Virginia Journals of Henry Latrobe'' (1977). If we cite from here, three changes would need to be made (highlighted in bold): |
− | "laid out in squares, and boxed with great precision. . . .For the first time since I left Germany, I saw here a parterre, chipped and trimmed with infinite care into the form of a richly flourished Fleur de Lis: The expiring groans I hope of our Grandfather[s'] pedantry." (p. 165) | + | "laid out in squares, and boxed with great precision'''. . . .'''For the first time since I left Germany, I saw here a parterre, '''chipped''' and trimmed with infinite care into the form of a richly flourished '''Fleur de Lis: The''' expiring groans I hope of our Grandfather[s'] pedantry." (p. 165) |
Revision as of 16:39, May 29, 2015
[CT 5/29/15] No note follows this quote from Latrobe (in the History section): "laid out in squares, and boxed with great precision. For the first time since I left Germany, I saw here a parterre, clipped and trimmed with infinite care into the form of a richly flourished Fleur-de-Lis, the expiring groans I hope of our Grandfather[s’] pedantry."
I am not sure where it was originally cited from, but looked in The Virginia Journals of Henry Latrobe (1977). If we cite from here, three changes would need to be made (highlighted in bold): "laid out in squares, and boxed with great precision. . . .For the first time since I left Germany, I saw here a parterre, chipped and trimmed with infinite care into the form of a richly flourished Fleur de Lis: The expiring groans I hope of our Grandfather[s'] pedantry." (p. 165)